7) Tell Me My
Sweet Sheperdess
7) Tell Me My Sweet Sheperdess
trad.
Oh tell me, my sweet shepherdess
Delightful to my eyes
Why won‘t you let me in tonight
For I‘m the faithful kind.
Been standing here outside so long,
Oh shepherdess, please open up
Your door, your door, your door!
Who‘s there, who‘s knocking at my door
And wants to spend the night?
I don‘t intend to open up -
No-one I‘ll let inside.
So even the most handsome man,
Has not a chance to break my heart.
In vain, in vain, in vain!
The dark,dark night has led me to
The woods, my dearest one.
That‘s why I hope you‘ll change your mind
And open up to me.
I‘ve always shown my faithfulness
As a loyal shepherd should.
For every single day!
percussion solo by Ingrid Oberkanins
from
Deutsche Volkslieder
für eine Singstimme mit Klavierbegleitung WoO 33 Nr.1
7) Sagt mir, o schönste Schäf’rin mein
trad.
Sagt mir, o schönste Schäf'rin mein,
der Augen edle Zier!
Darf ich bei euch nicht kehren ein
als ein getreuer Hirt?
Ich steh schon lang vor eurer Tür,
o Schäferin eröffnet mir
die Pfort, die Pfort, die Pfort.
"Wer da? wer klopft vor meiner Tür
und will zu mir herein?
Mein Hüttlein ich eröffne nicht,
ich lasse niemand ein,
und wenn er auch der Schönste wär,
so macht er mir mein Herz nicht schwer.
Umsonst! Umsonst! Umsonst!"
Die finstre Nacht hat mich verführt
in'n Wald, mein trautes Kind!
Drum bitt ich, schlagts euch aus dem Sinn
und macht mir auf geschwind;
ich hab mich allzeit aufgeführt,
Wies einem treuen Hirt'n gebührt,
Allzeit, allzeit, allzeit.
Lia Pale – voc
Joris Roelofs - clarinet, bass clarinet
Ingrid Oberkanins – percussion
Hans Strasser – bass
mathias rüegg – piano